日期:2020-04-28
编者按
在第20个“世界知识产权日”到来之际,黑龙江省版权局、黑龙江省版权保护协会邀请了部分会员理事单位,就工作中涉及的知识产权方面的具体事例做分享,黑龙江省版权保护协会将通过网站持续推送。同时,欢迎社会各机构把工作中涉及知识产权的事例写出来,共同分享。
我国出版业自2003年开始实施“走出去”战略。近年来,随着我国综合国力的持续上升和中国热的不断升温,我国图书的国际传播力和影响力获得了快速发展。特别是党的十八大以来,习近平总书记提出了要坚持“四个自信”,其中“文化自信”更是为文化工作起到了塑心铸魂的作用。北方文艺出版社以此为契机,在黑龙江出版集团的大力支持下,在版权的引进和输出方面取得了一些成绩。
北方文艺出版社自2010年起就十分重视版权积累,在整理原有版权资源的基础上,积极拓展新的资源。在以“历史文化,名家经典”图书为出版重点的出版理念指导下,我社获得了一批优质资源,并确保了图书“版权明晰,权责明确”。但是,如何运用这些资源获取最大的效益是我社目前所面临的一个难题。
每年我社都会参加8月末的北京国际图书博览会,但每次都没有意识去积极利用这个平台。2015年7月,集团副总经理丁一平组织和带领集团旗下出版社的领导和骨干赴日参加东京国际书展。这次参加东京国际书展不仅扩大了我们的视野,了解了国际出版趋势,更是让我们认识到了国际书展正是我们最需要的展示渠道,引进和输出的枢纽。自此每年的国际书展,我社都会积极准备书目,在CBI网站上传我社中英文书讯,利用书展平台拓展渠道。
2017年,北京举办“国际版权经理人培训班”,集团将积极争取到的两个名额中的一个给了我社。在这次培训中,我们在体统上、理论上开始真正地认识和了解版权的引进和输出。通过知名国际版权经理人的讲解国际版权规则,分享的经典案例,再结合我社多年版权工作的经验,这时原有的资源、渠道、平台才真正地由分散的点逐渐联成线、面。而我社刚刚起步的省文化产业基金项目“中俄版权贸易平台”也在这次培训的课下交流中大放异彩。
“博观而约取,厚积而薄发”。正是由于不断地积累,2019年是北方文艺出版社在版权引进和输出方面才取得了一些成绩。
版权引进方面:通过书展平台,我社有幸结识了日本文化巨匠松冈正刚(注1)。深入交流后,于2019年8月翻译出版了松冈正刚的《历史与现实:松冈正刚的思辨课(东方卷)》和《历史与现实:松冈正刚的思辨课(西方卷)》,并在上海书展做了访谈活动。书展后在上海的言几又书店举办了发布会和多场读者见面会。
版权输出方面:2019年,我社策划并出版了多部心理学和反映人民生活志趣和审美情趣的图书,深受亚太国家的青睐。多家外国出版社通过版权代理公司或直接联系我社咨询版权业务。目前,我社出版的《好关系是麻烦出来的》《简单,应对复杂世界的利器》《搜索力》等多部图书版权输出至韩国、越南、泰国等国家
值得一提的是,英国利物浦大学出版社通过国际版权代理公司咨询了我社的国家出版基金项目《伪满时期文学资料整理与研究》(33册)并联合申报相关资助。虽然最后因内容量过于巨大,翻译困难等原因未能签约成功,但却间接反映了我社近年版权工作确有成效,给予我们很大的鼓励。
我们的版权工作以点带面,把政府交流和民间交流结合起来。在目前已有的文化交流品牌的基础上,努力打造新的、具有中国特色、龙江特色的文化交流品牌。充分发挥文化与经贸交流的相互促进作用,以双边经贸发展带动文化交流,以文化交流促进经贸发展。
2020年的疫情给社会和生活都带来了巨大影响,但我们坚信:同舟共济,定能取得“战疫”胜利。北方文艺出版社将始终坚持文化自信,致力让更多具有中国特色、中国风格、中国气派的优秀出版物走出国门,走向世界。
注1:松冈正刚,日本文化学者,评论家,曾任东京大学客座教授、帝塚山学院大学教授,日本编辑工学学校校长。
|责编: